Keine exakte Übersetzung gefunden für الأمراض المستعصية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأمراض المستعصية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Maladies, guerres, haines.
    ... أمراضٌ مستعصية , حرب , وكراهية
  • Pour la coqueluche, ce taux est descendu de 98,3 en 1980 à 1,0 en 2000, et celui du tétanos néonatal est tombé de 0,31 pour mille naissances vivantes en 1980 à 0,03 en 2000.
    - علاج الأمراض المستعصية، مثل إزالة الأورام وزراعة الأعضاء والفشل الكلوي.
  • Tous les problèmes.. cancer, sida, problème cadiaque
    ،من كل الأمراض المستعصى شفاؤها، مثل السرطان وأمراض القلب، ومرض نقص المناعة
  • La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.
    ويضاف إلى ذلك أن هناك تحديات تطرحها أمراض مستعصية أخرى كالسل والملاريا. وبسبب الجزاءات القائمة، كانت المساعدة الدولية للبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أدنى مستوياتها.
  • Un projet de loi relatif à la protection des organes sexuels et des cellules procréatives fixerait des limites concernant l'âge du donateur et le nombre de fois qu'une femme peut donner des ovules, et prévoit d'autres mesures destinées à protéger les droits des femmes en matière de procréation.
    وبموجب قوانين الأخلاقيات الأحيائية، لا تستطيع إلا المؤسسات الطبية المرخصة رسميا باستئصال البويضات البشرية لأغراض معالجة الأمراض المستعصية أو لأغراض علاجية أو بحثية.
  • Le Ministère de la santé dispose en outre d'un centre qui fournit des médicaments aux personnes atteintes de maladies incurables. En collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS), il distribue des médicaments à tous les Libanais atteints du cancer, du sida, de la sclérose en plaques, de maladies mentales et d'épilepsie, ainsi que pour les transplantations d'organes et l'hémophilie.
    والجدير ذكره أنّ هناك مركزاً لتوزيع الأدوية للأمراض المستعصية تابعاً لوزارة الصحة، يتولّى، بالتعاون مع ”منظمة الصحة العالمية“، توزيع الأدوية المخصّصة لعلاج الأمراض السرطانية والسيدا والتصلّب اللواحي والأمراض العقلية والصرع وأدوية زرع الأعضاء والإيموفيليا على جميع اللبنانيين.
  • Alors que nous aimerions tous jouir d'une bonne santé, nous ne pouvons qu'appuyer les institutions spécialisées du système, et en particulier l'Organisation mondiale de la santé, qui s'efforcent sans relâche de trouver des remèdes aux maladies incurables qui continuent de tuer les êtres humains, les privant d'un avenir prometteur.
    ونحن، إذ نتمنى لكم جميعا دوام الصحة والعافية، لا يسعنا سوى التأكيد على دعمنا لأجهزة الأمم المتحدة المتخصصة، وخاصة منظمة الصحة العالمية، في سعيها لاكتشاف العلاجات الشافية للأمراض المستعصية التي ما زالت تفتك بالبشرية وتحرمها من الكثير من طاقاتها.
  • Cette année, seules les femmes ont bénéficié de ces mesures, en particulier celles qui souffraient de maladies graves ou incurables; elles ont été libérées immédiatement de façon à pouvoir reprendre leur vie avec leur famille.
    وقال إن هذه التدابير لم تطبق، هذه السنة، إلا على النساء لا سيما النساء اللواتي يعانين من أمراض خطيرة أو مستعصية على العلاج، فأُطلق سراحهن على الفور حتى يتمكنَّ من إمضاء ما تبقى من حياتهن مع أسرهن.